16:00:23 <donuts> #startmeeting UX Team Weekly Meeting, 14 February 2023 16:00:23 <MeetBot> Meeting started Tue Feb 14 16:00:23 2023 UTC. The chair is donuts. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 16:00:23 <MeetBot> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 16:00:37 <donuts> pad is here, as usual: https://pad.riseup.net/p/tor-ux-team-keep 16:00:56 <donuts> please take 5 mins to add your agenda items, announcements, updates etc. and then we'll get started 16:04:25 * donuts plays hold music 16:06:08 <nah> done 16:06:17 <championquizzer> same 16:06:28 * nicob is done 16:07:11 <donuts> lovely 16:07:16 * donuts checks the pad 16:07:46 <donuts> Nothing in bold? 16:07:56 <donuts> I don't really have any updates this week either, so it's gonna be a quick one :D 16:08:36 <donuts> one quick thing: I got confirmation about the details I was waiting for re: the product designer job yesterday 16:08:54 <donuts> I need to iterate on the requirements a little since it's a contract position, and so they need to be more specific 16:09:01 <donuts> but that's the only thing holding us up for now 16:09:10 <nah> nice :) 16:09:15 <donuts> it should be up by next week I imagine 16:09:17 <nicob> awesomeee 16:09:26 <championquizzer> very nice!! 16:10:05 <donuts> okay over to you championquizzer, any updates this week? 16:10:13 <donuts> i'm curious about that support ticket 16:10:18 <championquizzer> yes, thank you 16:10:42 <championquizzer> circling fback from our discussion last week about interfacing with bridge addresses on user end 16:10:46 <championquizzer> *back 16:11:07 <championquizzer> we have now added bridge-mojis to the bridge addresses we share on our support channels 16:11:29 <donuts> that's great 16:11:30 <championquizzer> 1) this would give us some feedback about the concept of bridge-moji itself 16:11:54 <championquizzer> 2) also helps in determining if user's having a lot of issue copying and pastring bridge lines 16:12:03 <championquizzer> https://gitlab.torproject.org/tpo/community/support/-/issues/40107 16:12:37 <championquizzer> let's see how it goes 16:12:39 <donuts> I wonder if we can create something more visual to demonstrate their use 16:12:45 <donuts> and maybe add that to tb-manual 16:13:06 <donuts> like a simple graphic showing someone comparing the bridge-moji in TB to match up with the emoji they were given 16:13:21 <donuts> IKEA style, no words needed :D 16:13:25 <championquizzer> donuts: i think that's a good idea 16:13:33 <championquizzer> esp. since we have the offline manual now 16:13:36 <nicob> :eyes: 16:13:40 <nah> great idea! 16:13:50 <donuts> expect a fun ticket coming your way soon nicob lol 16:13:57 <nicob> hehe yay I love ikea 16:14:13 <championquizzer> something we can add here: https://tb-manual.torproject.org/bridges/ 16:14:19 <donuts> yes exactly! 16:14:36 <donuts> also, we're adding an extra link alongside the bridge-moji that's intended to link here too 16:14:41 <donuts> let me dig out a visual... 16:15:20 <donuts> https://www.figma.com/file/RS584DcR4emXrw1F8g3l5x/Tor-Browser-12.5?node-id=1%3A2&t=hA3FptFK2glAxvHq-1 16:15:24 <donuts> you can see it here 16:15:48 <donuts> inb4 what are thooooose 16:16:22 <nicob> loool 16:16:52 <championquizzer> :D 16:17:13 <donuts> okay so we'll gather more feedback from user support, more feedback from S30 user research, and then hopefully figure out what the heck to do with these things :D 16:17:55 <championquizzer> great. hopefully we will get some feedback about this 16:18:01 <championquizzer> i'll keep you all posted 16:18:23 <donuts> ๐๐ค ๐ 16:18:35 <nah> it's nice that the bridge-moji is localized to spanish already :) 16:18:54 <nah> puente-moji! 16:19:05 <donuts> haha excellent! 16:19:07 <donuts> <3 16:19:08 <nicob> <3 16:19:19 <championquizzer> oh one question about this 16:20:03 <championquizzer> when you hover the cursor over the bridge-mojis it's gives the name (in text) of the corrsponding emoji 16:20:08 <donuts> yep 16:20:16 <championquizzer> is this text localized? 16:20:22 <championquizzer> on non-en TBs 16:20:36 <donuts> shouldn't be 16:20:45 <championquizzer> right 16:20:45 <donuts> unless it was added accidentally to the pipeline 16:21:08 <richard> iirc they are localized 16:21:10 <richard> one sec 16:21:11 <nah> it's not 16:21:17 <nah> at least on mine 16:21:32 <richard> hmm, i thought they at least used to be 16:21:38 <donuts> yeah mine are all in EN 16:22:00 <championquizzer> i am asking because for our support templates we have added something like: the bridge-moji should be: ๐งขโ๏ธ๐๐งฒ (billed cap-telephone-tractor-magnet) 16:22:20 <championquizzer> so if emojis are not rendered by user's email client, they can still verify with the text 16:22:25 <donuts> i assume we're using the unicode names? richard? 16:22:42 <richard> the tooltip is localized (in dutch at least) 16:22:46 <donuts> huh 16:24:01 <richard> i can confirm but iirc the bridge emojii should have gotten localization for 'free' somehow 16:25:25 <donuts> I always thought the unicode shortnames were in EN only 16:25:30 <donuts> but are they also localized? 16:26:18 <richard> ah yeah, so the emojii people have a list of translations for each emojii 16:26:27 <richard> that we import to bridgemoji-annotations.json 16:26:28 <donuts> riiight okay, that makes sense 16:26:45 <richard> if they aren't being localized in some branch it is def a bug 16:26:45 <donuts> presumably some languages must use EN regardless then? 16:26:49 <richard> in some locale* 16:26:50 <donuts> oh okay 16:26:55 <donuts> ES was all in english for me 16:27:09 <nah> same 16:27:09 <donuts> did you look at ES or PT nah? 16:27:15 <nah> ES 16:27:33 <richard> ok can repro 16:27:53 <richard> i'll file a bug 16:28:13 <donuts> I quickly checked FR and it's localised 16:28:15 <donuts> ty richard 16:28:36 <donuts> okay I guess that answers your question then championquizzer 16:28:44 <championquizzer> thanks richard :) 16:28:52 <championquizzer> yes! 16:29:21 <championquizzer> i will add the localized names as well as most of the users we share these bridges are likely on non-en TBs 16:29:29 <donuts> right 16:29:38 <championquizzer> donuts: nah: thanks for testing! 16:29:51 <donuts> sure thing! 16:29:54 <championquizzer> that's all from me. passing the mic back to donuts 16:30:18 <donuts> ty championquizzer! 16:30:21 <nah> :) 16:30:34 <donuts> okay I think we're good to call it early this week, unless anyone has anything else they'd like to discuss? 16:31:02 <nah> btw, portuguese is also in EN 16:31:16 <nah> nothing else from me 16:31:21 <nicob> all good 16:31:27 <donuts> groovy 16:31:35 <donuts> have a good week everyone! 16:31:39 <donuts> #endmeeting