13:59:47 <antonela> #startmeeting ux team 13:59:47 <MeetBot> Meeting started Tue Oct 29 13:59:47 2019 UTC. The chair is antonela. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 13:59:47 <MeetBot> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 13:59:51 <antonela> hello! 13:59:56 <antonela> the last meeting of october 13:59:58 <emmapeel> o/ 14:00:10 <antonela> il tempo vola 14:00:13 <antonela> hey emmapeel o/ 14:00:32 <dunqan> o/ 14:00:43 <antonela> hello dunqan! 14:00:54 <dunqan> hola :) 14:00:59 <antonela> please write down your updates and items to discuss 14:01:00 <antonela> https://pad.riseup.net/p/tor-ux-team-2019-keep 14:02:25 * antonela is writing too 14:04:29 <antonela> oki, lets start 14:04:48 <antonela> is thurayya around? 14:05:03 <pili> hi 14:05:14 <antonela> hola pili! 14:05:30 <antonela> oki, first item was for nah but i can share here too 14:05:43 <antonela> im planning to add a box in community.tpo/user-research with our latest tor personas 14:05:46 <antonela> what do you think? is a good idea? 14:06:01 <pili> I think so :) 14:06:04 <pili> will look great 14:06:12 <antonela> yes, and we have 4 items 8) 14:06:36 <antonela> oki, awesome - i'll file that ticket in dip 14:07:24 <dunqan> awesome! 14:08:28 <antonela> next item, dunqan could you add our priv conversation about new identity in some public ticket? 14:08:47 <antonela> i dont want to forget those ideas for the next iteration 14:09:18 <dunqan> sure, where would be best? 14:09:32 <antonela> mmm 14:10:13 <antonela> maybe we can rename #32118 and also include other ideas to explore 14:10:41 <antonela> or make a new one: New Identity users feedback and we use it as a parent 14:10:52 <dunqan> makes sense since the blog icon feedback's referenced there too 14:11:12 <antonela> yep, both options are good for me 14:11:15 <dunqan> could maybe make a new parent task though 14:11:21 <dunqan> okay, leave it to me ^^ 14:11:43 <dunqan> <+antonela> or make a new one: New Identity users feedback and we use it as a parent <- haha sorry, beat me to it 14:11:48 <pili> since we're somewhat on new identity... I had a question about new identity from a person I met at MozFest that i was not able to answer... :S 14:11:53 <pili> why would you use new identity instead of just closing down and restarting the browser? 14:12:13 <pili> is it because there's less "friction" in doing that 14:12:44 <pili> or is there some other difference? 14:12:49 <pili> I guess this also plays into usability and educating users about the feature 14:13:11 <antonela> is a good question 14:15:14 <antonela> there is this similar-feature-but-not flow going on between a) asking a new circuit b) opening a new tab 3) requesting a new identity 4) restarting the browser 14:15:48 <antonela> maybe we can be more explicit about what the benefits of the new identity are 14:16:24 <antonela> and the popup text is the next place to improve 14:16:39 <pili> yup 14:16:52 <antonela> pili: could you make sure you add that comment in the ticket which dunqan will follow up 14:17:01 <pili> will do :) 14:17:11 <antonela> is a question we got a few times with groups during the travels 14:17:16 <pili> yup 14:17:19 <antonela> thanks! 14:18:42 <antonela> so, we will have a 9.0.1 release this week, the main feature we want to improve with this timeframe is letterboxing 14:19:25 <antonela> tb devs are working on it, they are some opportunities to explain the feature better to users, i hope we can have this review for the next point release 14:19:42 <antonela> #32220 is one of the relevant tickets 14:21:14 <antonela> and this is the query with known 9.0 ux-team issues https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=merge_ready&status=needs_information&status=needs_review&status=needs_revision&status=new&status=reopened&keywords=~tbb-9.0-issues%2C+ux-team&order=priority 14:21:21 <antonela> okey, that is all i have for today 14:21:26 <antonela> pili, do you want to discuss anything? 14:21:47 <pili> I was thinking about doing a quick november roadmap review 14:22:05 <pili> I guess you'll be more or less afk for 2 weeks between summit and vacations? 14:22:24 <antonela> im up to do it now yes 14:22:37 <antonela> next week i'll be in the summit and the week after on vacs, right 14:22:54 <pili> maybe we can first check the october roadmap https://dip.torproject.org/groups/torproject/ux/-/boards 14:23:04 <pili> and update any tickets there 14:23:09 <pili> I moved some to doing state today 14:23:22 <pili> and there may be some that are already closed also 14:23:34 <antonela> i updated my tickets, yes 14:24:03 <antonela> s27 is still in progress 14:24:07 <antonela> s30 nothing this month 14:24:35 <antonela> i need to check the progress on s9 with nah this week 14:24:44 <antonela> then, EOY is done on my side 14:24:56 <antonela> what about l10n items emmapeel, can we close those? 14:26:14 <emmapeel> well, the translations are not done. the strings are different from the ones we translated days ago. also, the banner was not translatable when it was released. in general it didnt worked and is still in english on the website 14:26:23 <emmapeel> so i would leave it open :) 14:26:38 <pili> I saw the banner translated to spanish in tpo.org :) 14:26:50 <antonela> emmapeel: oki 14:26:53 <emmapeel> yes, but the strings were different, i translated it again today 14:26:57 <pili> ah :/ 14:27:01 <antonela> emmapeel: are now things in place to make it work? 14:27:02 <emmapeel> we made people translate other strings that were not vailable 14:27:26 <emmapeel> this is because instead of working on a branch in the code we had some ticket without information and random strings we said on the irc, and the actual strings were different 14:27:53 <antonela> oh no 14:27:54 <emmapeel> so if we want to have the things translated, next time we should work on a branch with real code so this will not happen 14:28:03 <antonela> what about about:tor stuff, that is ok? 14:28:28 <antonela> i mean, tor browser about:tor 14:28:39 <pili> I though they were the same ones as for about:tor :/ 14:28:39 <emmapeel> also, the banner this morning was published without the obnoxious {{ _('translation') }} tags, whihc everybody should add to the templates instead of waiting for me noticing and adding them 14:29:08 <emmapeel> well, 'the same', but there were <br> tags, some were in caps, is not the same for a machine 14:30:07 <pili> emmapeel: ok, got you 14:30:13 <antonela> yes, i think we can allow translators to use the <br> in the place they consider 14:30:50 <antonela> so we have a layout that matches across localizations but also makes sense 14:30:58 <pili> so, to recap, we need the strings with mark up, not just the strings themselves, in order to be able to properly translate 14:31:30 <pili> ? 14:32:23 <emmapeel> the banner should be on a branch so the translation file is generated and submitted for translation 14:32:34 <emmapeel> i mean, the new strings. should be like they have to be on the code 14:33:11 <pili> ok 14:33:54 <antonela> anything else regarding the eoy campaign? all good now? 14:33:58 <emmapeel> and also the stupid {{ _() }} tags are mandatory 14:34:12 <emmapeel> i dont like that other devs are not adding this stuff 14:34:20 <emmapeel> it is responsability of everybody, not mine 14:34:41 <antonela> well 14:34:45 <pili> emmapeel: can you show me an example of these tags? e.g from the current banner 14:34:57 <emmapeel> i already documented how it has to be done but if developers take this problems into account when writing the code, then the localization will work better 14:35:00 <pili> maybe we need to do a session on localization for people 14:35:10 <pili> e.g during next dev meeting 14:35:18 <pili> a refresher 14:35:21 <pili> or something 14:35:40 <antonela> ok, good 14:36:15 <antonela> about s27 items, i think we are going to talk about it the next hour during the meeting 14:36:26 <emmapeel> antonela: i coordinate the localization, i dont go around rewriting developers code so it is localized. there are many projects and i cannot look onto the code of all of them. the websites take too much of my time. i have already reported the errors and proposed solutions, but the rest of people has to write the code well 14:36:39 <emmapeel> is not my fault that lektors localization support is a shame 14:36:45 <pili> antonela: ok about S27 14:36:48 <emmapeel> i cannot help more, i am not a coder i dont know how to make it work better 14:37:01 <antonela> emmapeel: i understand 14:37:31 <antonela> emmapeel: maybe we need a review process where l10n gives the ok to push something to production 14:38:14 <pili> antonela: I like that in theory, I need to think about it more in practice... :) 14:38:17 <antonela> emmapeel: in the same way content should be reviewed 14:38:35 <antonela> is a good problem to think about and shouldn't be so hard 14:38:38 <pili> I tried to set up that pipeline for community portal 14:38:57 <pili> but then we decided we weren't going to be translating things as they became available 14:39:00 <pili> but only in one go 14:39:33 <pili> anyway, I do like the idea and we should enforce the fact that we think localization is important 14:39:44 <emmapeel> 14:44 <+pili> but then we decided we weren't going to be translating things as they became available 14:40:04 <emmapeel> the problem was that we were adding strings to production that were not eready 14:40:40 <pili> I know, I'm not trying to blame, I understand why we made that decision also :) 14:40:41 <emmapeel> and we are changing them all the time 14:40:56 <emmapeel> so we cannot have the translators translate the same string with different stuff 14:41:13 <pili> I agree 14:41:16 <emmapeel> but if we only publish things that are ready we can do more often updates 14:41:45 <emmapeel> the problem is that as nobody looked onto the localization, it cannot be automated because i need to correct all strings each time 14:41:59 <antonela> do you think that is out of scope in your role emmapeel? 14:42:04 <emmapeel> i was ok doing it at the start because i thought people will pick it up, but it is not happening and i am growing frustrated 14:42:39 <emmapeel> yes, i think i need to see how to do the localization and explain the solution si find and also propose better things, but i cannot do miracles 14:42:55 <antonela> i understand 14:43:02 <antonela> sorry for your frustration emmapeel 14:43:11 <emmapeel> i do that with snowflake, with tor browser, etc 14:43:49 <antonela> i feel like im missing some parts of this story, but is fine, we can talk about it later 14:43:58 <pili> +1 14:44:11 <pili> <3 emmapeel we want to help :) 14:44:18 <antonela> ok 14:44:27 <antonela> is october done?? 14:44:39 <pili> almost... 14:44:50 <antonela> lets move to november 14:45:44 <emmapeel> btw https://www.torproject.org/es/ is again in English :S 14:47:30 <antonela> pili i moved the child tickets we have in october to november, those child tickets make more sense with a parent as we have in trac 14:47:33 <pili> ok 14:48:08 <antonela> emmapeel: i see, lets continue this in tor-www? 14:48:13 <emmapeel> ok 14:48:33 <antonela> thanks 14:48:41 <pili> I was looking at the UX sponsor work for november and it seems like there's only S9 and S27 work on the radar 14:48:49 <antonela> what s30? 14:48:53 <antonela> about ^ 14:49:12 <pili> looking at the timeline for S30 the UX work for this doesn't need to start until january 2020... :S 14:49:24 <pili> or is this one not correct? https://nc.riseup.net/apps/onlyoffice/s/JQfpF2QY42ZxZgM 14:50:01 <pili> I have no issues with you working on that "early" though 14:50:39 <pili> I guess you're working closely with anti-censorship team on some of their items anyway 14:51:35 <antonela> im not actually 14:52:06 <antonela> i aim to meet with phw during the summit to discuss some ideas around O2 and O3 14:52:25 <antonela> so maybe after that we will have a better/realistic roadmapping 14:53:03 <pili> sounds good :) 14:53:15 <antonela> anything else outside sponsors during november? 14:53:18 <pili> anything else other than sponsor work that we're forgetting about? :) 14:53:20 <pili> snap :D 14:53:37 <pili> I have been thinking about it this morning, but I couldn't come up with anything else 14:53:42 <antonela> ok, good 14:53:48 <pili> that's why I'm wondering if you can think of anything else 14:53:57 <pili> I'll keep thinking though 14:53:58 <antonela> i'll be in a different timezone next week so can you lead this meeting pili? 14:54:04 <pili> yup 14:54:17 <antonela> cool, something we need is some triage for next tor browsers release 14:54:29 <antonela> if that can happen next week, it'd be ideal 14:54:57 <antonela> that is all from me 14:55:06 <antonela> anything else folks? 14:55:39 <dunqan> yup, are we still meeting next week? 14:55:47 <pili> I guess we can do that during start of month triage 14:56:15 <pili> dunqan: I can be here for people, I know I'm a poor replacement for antonela... ;) 14:56:42 <pili> we'll see how it goes and who shows up :) 14:57:02 <dunqan> haha, not a poor replacement at all! 14:57:26 <antonela> yep, up to you pili 14:57:32 <antonela> oki, thats all so 14:57:35 <antonela> thank you folks! 14:57:42 <dunqan> cool well good luck and have fun antonela ^_^ 14:57:43 <antonela> #endmeeting