16:04:21 #startmeeting 16:04:21 Meeting started Fri May 8 16:04:21 2015 UTC. The chair is sukhe. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 16:04:21 Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 16:04:29 * sherief wears his robin suit 16:04:40 btw does it helps to send a reminder? and if it does, should it be a day before? an hour before? 16:04:53 a day 16:05:05 ok 16:06:02 lets start with updates 16:06:04 then discussion 16:06:06 who can go first? 16:06:49 I have nothing really since my part is done 16:06:58 yay, sherief! 16:07:17 Only need to fix stuff after arlolra sukhe stop using nightlies 16:07:41 :) 16:07:42 yes so we had a discussion about that a few minutes before the meeting 16:08:03 we have a resolution on that so not an issue; in any case, sherief's work is complete and now it is up to us 16:08:29 we also sent out emails to Jason and Nima, asking for their help on the Spanish and Farsi translations 16:08:39 Chinese* 16:08:44 sorry yes 16:09:12 sherief and I are ready to help them with that bit and we will merge the translations as soon as they come in (merge as in the build) 16:09:27 they will be submitting the translations to Instantbird itself 16:09:44 (there is no Transifex in the picture) 16:09:49 ok 16:10:29 cool 16:10:49 who can go next? 16:10:54 sukhe, karsten: mrphs can use this https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ to speed up the translation process 16:10:59 branding: there seem to be some issues with the logos. arlolra and I are talking with Leiah but nothing to worry 16:11:08 I didn't know about it so I translated the whole arabic repo alone 16:11:28 sherief: cool thanks 16:12:06 sukhe: were you planning to do a feedback round for the logos/branding? 16:12:30 karsten: yes, with the upcoming release... 16:12:39 not sure when but it should be soon 16:12:44 ok 16:12:45 we have been fixing quite a lot of things 16:13:39 the major blocker for me (on part of my deliverables) is in-band registration, which is what I have started working on 16:13:47 it blocked on another thing which I just pushed today 16:14:13 that's it from me 16:14:19 cool 16:14:20 are we good for the 31st May deadline? 16:14:26 well if we get the translations, then yes we are 16:14:31 sherief: :( 16:14:36 if we don't, then I am not sure what we have promised on part of teh translations 16:15:50 when do you need the translations at the very latest? 16:16:09 and what about spanish? do you already have that (for the plugin)? 16:16:22 I tried the ones for Spanish. they need work... 16:16:47 karsten: well, unless there is something about the translations that we didn't plan for, we are ready otherwise. 16:16:48 sounds like we should prioritize translations then. 16:16:59 there should not be any but we don't know what surprises we hit :) 16:17:56 how many strings are we talking about? 16:18:04 sherief: ^ 16:18:10 (or is this something for the discussion?) 16:18:21 I am pretty sure sherief has the numbers, even if approximate 16:18:27 ok 16:18:51 otr or instantbird? 16:18:52 we can continue it during discussion 16:18:56 ok 16:18:59 isabela: ok 16:19:40 ok, sukhe anything else? 16:20:07 I think that's pretty much it. some other small changes, but nothing worth discussing from my side 16:20:22 thanks 16:20:25 who can go next? 16:20:30 * boklm can go next 16:20:50 boklm: go! :) 16:21:04 So until now we have been building instantbird using the comm-central git mirror, but unfortunately this mirror doesn't include the beta branch which is what we want to use now 16:21:08 so I have been working on some changes to use the mercurial repo directly, and soon we will be using https://hg.mozilla.org/releases/comm-beta/ 16:22:16 other than this I'm working on the OSX builds 16:22:25 yay 16:22:28 (yay!) 16:22:56 :) 16:23:02 that's all on my side 16:23:07 thanks boklm 16:23:16 who's next? 16:23:40 me, i guess 16:24:43 i didn't finish off the two bugs i wanted to 16:24:49 but closed others instead 16:24:57 there're only a few remaining 16:24:58 https://github.com/arlolra/ctypes-otr/issues 16:25:31 not much else to report 16:27:31 * karsten envies arlolra a bit for working on actual code.. 16:27:42 great stuff! 16:27:45 haha true that 16:28:08 ehehe 16:28:17 alright! 16:28:33 do we have more updates? 16:28:55 karsten: do we have updates about the deadline and/or the meeting? 16:29:07 no and no, unfortunately. :( 16:29:14 about the deadline, 16:29:28 we filed an extension by three months about a week ago, 16:29:33 I see 16:29:36 but it'll take another two weeks for them to say yes or no. 16:29:41 close to the deadline.. 16:29:55 ok 16:30:02 also, steve (accounting) is back from vacation next week and then arma2 and nickm will be able to understand budget situation etc 16:30:11 about the meeting, I'm poking people quite often (too often?). 16:30:28 isabela: that's about the meeting? 16:30:30 yes 16:30:44 okay, didn't know that. so, hopefully we'll know next week. 16:31:07 ok; I thought that was about "life after Sponsor O" :) 16:31:18 i pinged around as well and ppl need steve :) 16:31:25 rehi -- reading backlog 16:31:54 looks like we are in discussion now :) 16:32:32 we can talk about: 1. translations (topic we were talking earlier) and 2. life after sponsor O? 16:32:43 anything else? 16:32:53 those would be my suggestions, too. 16:32:55 oi mrphs 16:32:56 can i add one quick note about farsi translations? 16:33:05 pls do 16:33:49 I've very limited time to volunteer on this. doing l10n is usually a pain, doing it on mercurial is more pain. 16:34:36 mrphs: you can pull entire files from https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ but it will be painful to diff indeed 16:34:43 I dont think I'd want to use hg to translate them, and if it's impossible/difficult to get the strings on transifex, I don't know how I can help. 16:35:00 I didn't know about the repo and worked from scratch on "ar" 16:35:20 upstream will not use transifex 16:35:49 I am not sure if it's impossible/difficult because I have not tried 16:36:02 I can look at it on the weekend but then we will have to pull them from Transifex 16:36:31 making this process as easy as possible for translators would be great. 16:36:32 let's just say that I am not very happy about it but if it takes me a day, I can do it since you are doing the hard work 16:36:52 I wonder if Phoul1 can help with this. 16:37:05 yeah 16:37:06 I have had a very bad experience with Transifex to the point I avoid it. sorry mrphs! but I will look into it 16:37:09 karsten: that will be good, yes 16:37:24 sukhe: do you want to ask him? 16:37:35 karsten: sure yes. 16:37:50 (I will CC the relevant people) 16:38:06 mrphs: so, assuming everything is in transifex, say, in half a week, is that on time for you to do the translation? 16:38:34 or should we try to find more translators? 16:38:40 are we assuming a deadline for 31st May for mrphs? 16:38:43 (where transifex would help.) 16:38:53 sukhe: depending on how many days you need. 16:39:10 may 31 - $days_to_merge_build_etc 16:39:15 karsten: if there are no surprises, we can do a build in one day 16:39:22 it's just creating a lang pack and shipping it 16:39:31 (we already did it with the Arabic builds) 16:39:31 so, may 29. :) 16:40:04 sherief: how many strings are we talking about? 16:40:20 * karsten translated the otr plugin on a sunday morning. 16:40:33 karsten, if we use exiting stuff on https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ then it will be few 16:40:51 I don't have a number or an estimate 16:41:10 but the repo seems to be up to date and instantbird's strings aren't that much 16:41:14 few files 16:41:44 i can spend at least 4hrs/day on weekends. is that enough? 16:41:45 maybe it's not as bad then? 16:42:07 mrphs: you can do it 16:42:13 cool 16:42:16 yup I think we can 16:42:28 If I knew about https://hg.mozilla.org/l10n-central/ar/ I would've taken a lot less than a month 16:42:31 cool :) 16:42:38 we will try our best to get it on Transifex 16:42:41 great! 16:42:42 plus I already ran into lots of problem and you won't 16:42:55 please shoot me an email when it's on transifex? 16:42:58 sukhe: ^ 16:42:59 having the Arabic translation ready was a big plus 16:43:03 mrphs: definitely 16:43:12 so, what about chinese and spanish? 16:43:31 karsten, quite easy for spanish 16:43:38 since there is an hg repo for it 16:43:53 I emailed Jason; he said he will get started. he also requested for Transifex 16:43:59 noel will just update stuff and translate the otr plugin from scratch 16:44:06 which all can take less than a week 16:44:22 Spanish is done (mostly) but there is still work 16:44:26 yeah I think sherief's estimates are fair 16:44:27 sukhe: are you coordinating all this? 16:44:31 however, I am not sure if he can use git or not. 16:44:36 hg* 16:44:50 karsten: yup. if coordinating means emailing people, then yes ;) 16:45:04 but I already sent both instructions and none replied so I am assuming they found my instructions easy.. 16:45:04 because in two weeks we'll not be able to do much anymore. 16:45:10 let's just try to put it on Transifex since everyone is requesting it... 16:45:13 sukhe: yes, email. :) 16:45:28 sounds great! 16:46:07 alright, anything else for translation? 16:46:48 I think we are good 16:47:13 sherief: which repository should we show Phoul1 so that he can tell us the work involved in putting it on Transifex? 16:49:03 ok we can move on without blocking on it 16:49:13 * mrphs needs to go afk -- should there be anything else I should pay attention to, pls email. I'm predicting to be overwhealmed for about a week. 16:49:29 thanks mrphs 16:49:39 alright point 2 16:49:41 thank you all 16:49:44 life after sponsor o 16:49:45 indeed, thanks, mrphs! 16:50:32 sukhe: hmmm https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/ then compare stuff from other languages here: https://hg.mozilla.org/l10n-central/en-GB/ 16:50:47 * isabela looking for a link 16:50:49 one sec 16:51:50 sorry 16:52:15 sherief: the only folder you care about in l10n-central is chat/ right? 16:52:22 ok, so witht he support&localization team we discussed things to improve and I summarized them here https://etherpad.mozilla.org/8kd9T3d2LE 16:53:09 I guess what I am trying to do is to build projects proposals out of this that we can later organize the best way to fund them 16:53:18 fqueze: instantbird copies a lot of strings from hg.moz 16:53:23 for example: https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/instantbird/chrome/instantbird 16:54:14 sukhe: we should ignore https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/websites/www.instantbird.com 16:54:38 sherief: noted 16:54:51 sukhe: we should also ignore https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/purple and pull it directly from purple's translations 16:54:57 sherief: all the instantbird/ folder is Instantbird-specific. I would be surprised if you found it in any Mozilla l10n repository. 16:54:59 flo knows how to do that 16:55:22 some files (eg engineManager.*) are likely identical though 16:55:28 fqueze: if chat/ is the only folder then that removes a lot of the load 16:56:19 ugh, chat/ doesn't contain that much strings 16:56:50 but it does remove the load a bit 16:56:51 sounds like good news though :) 16:57:47 sherief: "pull it directly from purple's translations" doesn't make a lot of sense to me. 16:58:53 fqueze, sukhe: https://hg.mozilla.org/users/florian_queze.net/purple/file/b35d07fd309b/tools/l10n 16:58:57 I don't think you care much about purple/ though, as you don't plan to ship it. 16:59:22 yes, we are not shipping purple 16:59:45 sherief: we run that script automatically when we create a new locale repository. 16:59:51 is it possible to assign priorities to some of the strings? 16:59:55 what about im/ 17:00:13 internally for tor messenger, that is. 17:00:54 karsten: doesn't seem a bad idea. for example, account creating and chat is probably most important. add-ons manager? not as much 17:01:06 karsten: well, you can just decide that you ignore the purple/ folder when looking at http://hg.instantbird.org/l10n/locales-status.html 17:01:09 arlolra: im/ is pulled directly from hg.moz during the creation of the xpi 17:01:24 sukhe: right. 17:01:32 sukhe: the add-on manager isn't customized. The strings for it are taken directly from Mozilla at compile time. 17:01:33 fqueze: true. that would be veeery low priority then. 17:02:42 sherief: im/ is the same thing as instantbird/. It's certainly not coming from a Mozilla l10n repo. 17:02:48 * sherief just noticed fqueze is actually flo 17:02:59 heh 17:03:01 See https://wiki.instantbird.org/Instantbird:Creating_a_new_localization_%28Mercurial%29#Get_the_locale_files for how we get the strings when building. 17:03:38 fqueze: that is what we have been using to build the arabic langpack 17:05:11 ok we will continue discussing this later as we check the strings 17:05:16 can we move on/end the meeting? 17:05:27 any other points for discussion? 17:05:41 I think we didn't make much progress on life after O. 17:06:04 true 17:06:08 but it could be homework. 17:06:15 yes I think so too 17:07:07 ok lets end the meeting and i will send an email with some 'homework' 17:07:10 if that is ok 17:07:11 ok. #endmeeting for now then? let's put "life after O" on our todo 17:07:14 great! 17:07:24 #endmeeting