16:04:21 <sukhe> #startmeeting
16:04:21 <MeetBot> Meeting started Fri May  8 16:04:21 2015 UTC.  The chair is sukhe. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot.
16:04:21 <MeetBot> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic.
16:04:29 * sherief wears his robin suit
16:04:40 <isabela> btw does it helps to send a reminder? and if it does, should it be a day before? an hour before?
16:04:53 <sherief> a day
16:05:05 <isabela> ok
16:06:02 <isabela> lets start with updates
16:06:04 <isabela> then discussion
16:06:06 <isabela> who can go first?
16:06:49 <sherief> I have nothing really since my part is done
16:06:58 <karsten> yay, sherief!
16:07:17 <sherief> Only need to fix stuff after arlolra sukhe stop using nightlies
16:07:41 <sherief> :)
16:07:42 <sukhe> yes so we had a discussion about that a few minutes before the meeting
16:08:03 <sukhe> we have a resolution on that so not an issue; in any case, sherief's work is complete and now it is up to us
16:08:29 <sukhe> we also sent out emails to Jason and Nima, asking for their help on the Spanish and Farsi translations
16:08:39 <karsten> Chinese*
16:08:44 <sukhe> sorry yes
16:09:12 <sukhe> sherief and I are ready to help them with that bit and we will merge the translations as soon as they come in (merge as in the build)
16:09:27 <sukhe> they will be submitting the translations to Instantbird itself
16:09:44 <sukhe> (there is no Transifex in the picture)
16:09:49 <karsten> ok
16:10:29 <isabela> cool
16:10:49 <isabela> who can go next?
16:10:54 <sherief> sukhe, karsten: mrphs can use this https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ to speed up the translation process
16:10:59 <sukhe> branding: there seem to be some issues with the logos. arlolra and I are talking with Leiah but nothing to worry
16:11:08 <sherief> I didn't know about it so I translated the whole arabic repo alone
16:11:28 <sukhe> sherief: cool thanks
16:12:06 <karsten> sukhe: were you planning to do a feedback round for the logos/branding?
16:12:30 <sukhe> karsten: yes, with the upcoming release...
16:12:39 <sukhe> not sure when but it should be soon
16:12:44 <karsten> ok
16:12:45 <sukhe> we have been fixing quite a lot of things
16:13:39 <sukhe> the major blocker for me (on part of my deliverables) is in-band registration, which is what I have started working on
16:13:47 <sukhe> it blocked on another thing which I just pushed today
16:14:13 <sukhe> that's it from me
16:14:19 <karsten> cool
16:14:20 <sukhe> are we good for the 31st May deadline?
16:14:26 <sukhe> well if we get the translations, then yes we are
16:14:31 <arlolra> sherief: :(
16:14:36 <sukhe> if we don't, then I am not sure what we have promised on part of teh translations
16:15:50 <karsten> when do you need the translations at the very latest?
16:16:09 <karsten> and what about spanish? do you already have that (for the plugin)?
16:16:22 <sukhe> I tried the ones for Spanish. they need work...
16:16:47 <sukhe> karsten: well, unless there is something about the translations that we didn't plan for, we are ready otherwise.
16:16:48 <karsten> sounds like we should prioritize translations then.
16:16:59 <sukhe> there should not be any but we don't know what surprises we hit :)
16:17:56 <karsten> how many strings are we talking about?
16:18:04 <sukhe> sherief: ^
16:18:10 <karsten> (or is this something for the discussion?)
16:18:21 <sukhe> I am pretty sure sherief has the numbers, even if approximate
16:18:27 <karsten> ok
16:18:51 <sherief> otr or instantbird?
16:18:52 <isabela> we can continue it during discussion
16:18:56 <sherief> ok
16:18:59 <karsten> isabela: ok
16:19:40 <isabela> ok, sukhe anything else?
16:20:07 <sukhe> I think that's pretty much it. some other small changes, but nothing worth discussing from my side
16:20:22 <isabela> thanks
16:20:25 <isabela> who can go next?
16:20:30 * boklm can go next
16:20:50 <isabela> boklm: go! :)
16:21:04 <boklm> So until now we have been building instantbird using the comm-central git mirror, but unfortunately this mirror doesn't include the beta branch which is what we want to use now
16:21:08 <boklm> so I have been working on some changes to use the mercurial repo directly, and soon we will be using https://hg.mozilla.org/releases/comm-beta/
16:22:16 <boklm> other than this I'm working on the OSX builds
16:22:25 <karsten> yay
16:22:28 <sukhe> (yay!)
16:22:56 <isabela> :)
16:23:02 <boklm> that's all on my side
16:23:07 <isabela> thanks boklm
16:23:16 <isabela> who's next?
16:23:40 <arlolra> me, i guess
16:24:43 <arlolra> i didn't finish off the two bugs i wanted to
16:24:49 <arlolra> but closed others instead
16:24:57 <arlolra> there're only a few remaining
16:24:58 <arlolra> https://github.com/arlolra/ctypes-otr/issues
16:25:31 <arlolra> not much else to report
16:27:31 * karsten envies arlolra a bit for working on actual code..
16:27:42 <karsten> great stuff!
16:27:45 <sukhe> haha true that
16:28:08 <isabela> ehehe
16:28:17 <isabela> alright!
16:28:33 <isabela> do we have more updates?
16:28:55 <sukhe> karsten: do we have updates about the deadline and/or the meeting?
16:29:07 <karsten> no and no, unfortunately. :(
16:29:14 <karsten> about the deadline,
16:29:28 <karsten> we filed an extension by three months about a week ago,
16:29:33 <sukhe> I see
16:29:36 <karsten> but it'll take another two weeks for them to say yes or no.
16:29:41 <karsten> close to the deadline..
16:29:55 <sukhe> ok
16:30:02 <isabela> also, steve (accounting) is back from vacation next week and then arma2 and nickm will be able to understand budget situation etc
16:30:11 <karsten> about the meeting, I'm poking people quite often (too often?).
16:30:28 <karsten> isabela: that's about the meeting?
16:30:30 <isabela> yes
16:30:44 <karsten> okay, didn't know that. so, hopefully we'll know next week.
16:31:07 <sukhe> ok; I thought that was about "life after Sponsor O" :)
16:31:18 <isabela> i pinged around as well and ppl need steve :)
16:31:25 <mrphs> rehi -- reading backlog
16:31:54 <isabela> looks  like we are in discussion now :)
16:32:32 <isabela> we can talk about: 1. translations (topic we were talking earlier) and 2. life after sponsor O?
16:32:43 <isabela> anything else?
16:32:53 <karsten> those would be my suggestions, too.
16:32:55 <isabela> oi mrphs
16:32:56 <mrphs> can i add one quick note about farsi translations?
16:33:05 <isabela> pls do
16:33:49 <mrphs> I've very limited time to volunteer on this. doing l10n is usually a pain, doing it on mercurial is more pain.
16:34:36 <sherief> mrphs: you can pull entire files from https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ but it will be painful to diff indeed
16:34:43 <mrphs> I dont think I'd want to use hg to translate them, and if it's impossible/difficult to get the strings on transifex, I don't know how I can help.
16:35:00 <sherief> I didn't know about the repo and worked from scratch on "ar"
16:35:20 <sherief> upstream will not use transifex
16:35:49 <sukhe> I am not sure if it's impossible/difficult because I have not tried
16:36:02 <sukhe> I can look at it on the weekend but then we will have to pull them from Transifex
16:36:31 <karsten> making this process as easy as possible for translators would be great.
16:36:32 <sukhe> let's just say that I am not very happy about it but if it takes me a day, I can do it since you are doing the hard work
16:36:52 <karsten> I wonder if Phoul1 can help with this.
16:37:05 <isabela> yeah
16:37:06 <sukhe> I have had a very bad experience with Transifex to the point I avoid it. sorry mrphs! but I will look into it
16:37:09 <sukhe> karsten: that will be good, yes
16:37:24 <karsten> sukhe: do you want to ask him?
16:37:35 <sukhe> karsten: sure yes.
16:37:50 <sukhe> (I will CC the relevant people)
16:38:06 <karsten> mrphs: so, assuming everything is in transifex, say, in half a week, is that on time for you to do the translation?
16:38:34 <karsten> or should we try to find more translators?
16:38:40 <sukhe> are we assuming a deadline for 31st May for mrphs?
16:38:43 <karsten> (where transifex would help.)
16:38:53 <karsten> sukhe: depending on how many days you need.
16:39:10 <karsten> may 31 - $days_to_merge_build_etc
16:39:15 <sukhe> karsten: if there are no surprises, we can do a build in one day
16:39:22 <sukhe> it's just creating a lang pack and shipping it
16:39:31 <sukhe> (we already did it with the Arabic builds)
16:39:31 <karsten> so, may 29. :)
16:40:04 <karsten> sherief: how many strings are we talking about?
16:40:20 * karsten translated the otr plugin on a sunday morning.
16:40:33 <sherief> karsten, if we use exiting stuff on https://hg.mozilla.org/l10n-central/fa/ then it will be few
16:40:51 <sherief> I don't have a number or an estimate
16:41:10 <sherief> but the repo seems to be up to date and instantbird's strings aren't that much
16:41:14 <sherief> few files
16:41:44 <mrphs> i can spend at least 4hrs/day on weekends. is that enough?
16:41:45 <karsten> maybe it's not as bad then?
16:42:07 <sherief> mrphs: you can do it
16:42:13 <mrphs> cool
16:42:16 <sukhe> yup I think we can
16:42:28 <sherief> If I knew about https://hg.mozilla.org/l10n-central/ar/ I would've taken a lot less than a month
16:42:31 <isabela> cool :)
16:42:38 <sukhe> we will try our best to get it on Transifex
16:42:41 <karsten> great!
16:42:42 <sherief> plus I already ran into lots of problem and you won't
16:42:55 <mrphs> please shoot me an email when it's on transifex?
16:42:58 <mrphs> sukhe: ^
16:42:59 <sukhe> having the Arabic translation ready was a big plus
16:43:03 <sukhe> mrphs: definitely
16:43:12 <karsten> so, what about chinese and spanish?
16:43:31 <sherief> karsten, quite easy for spanish
16:43:38 <sherief> since there is an hg repo for it
16:43:53 <sukhe> I emailed Jason; he said he will get started. he also requested for Transifex
16:43:59 <sherief> noel will just update stuff and translate the otr plugin from scratch
16:44:06 <sherief> which all can take less than a week
16:44:22 <sukhe> Spanish is done (mostly) but there is still work
16:44:26 <sukhe> yeah I think sherief's estimates are fair
16:44:27 <karsten> sukhe: are you coordinating all this?
16:44:31 <sherief> however, I am not sure if he can use git or not.
16:44:36 <sherief> hg*
16:44:50 <sukhe> karsten: yup. if coordinating means emailing people, then yes ;)
16:45:04 <sherief> but I already sent both instructions and none replied so I am assuming they found my instructions easy..
16:45:04 <karsten> because in two weeks we'll not be able to do much anymore.
16:45:10 <sukhe> let's just try to put it on Transifex since everyone is requesting it...
16:45:13 <karsten> sukhe: yes, email. :)
16:45:28 <karsten> sounds great!
16:46:07 <isabela> alright, anything else for translation?
16:46:48 <sukhe> I think we are good
16:47:13 <sukhe> sherief: which repository should we show Phoul1 so that he can tell us the work involved in putting it on Transifex?
16:49:03 <sukhe> ok we can move on without blocking on it
16:49:13 * mrphs needs to go afk -- should there be anything else I should pay attention to, pls email. I'm predicting to be overwhealmed for about a week.
16:49:29 <isabela> thanks mrphs
16:49:39 <isabela> alright point 2
16:49:41 <mrphs> thank you all
16:49:44 <isabela> life after sponsor o
16:49:45 <karsten> indeed, thanks, mrphs!
16:50:32 <sherief> sukhe: hmmm https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/ then compare stuff from other languages here: https://hg.mozilla.org/l10n-central/en-GB/
16:50:47 * isabela looking for a link
16:50:49 <isabela> one sec
16:51:50 <isabela> sorry
16:52:15 <fqueze> sherief: the only folder you care about in l10n-central is chat/ right?
16:52:22 <isabela> ok, so witht he support&localization team we discussed things to improve and I summarized them here https://etherpad.mozilla.org/8kd9T3d2LE
16:53:09 <isabela> I guess what I am trying to do is to build projects proposals out of this that we can later organize the best way to fund them
16:53:18 <sherief> fqueze: instantbird copies a lot of strings from hg.moz
16:53:23 <sherief> for example: https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/instantbird/chrome/instantbird
16:54:14 <sherief> sukhe: we should ignore https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/websites/www.instantbird.com
16:54:38 <sukhe> sherief: noted
16:54:51 <sherief> sukhe: we should also ignore https://hg.instantbird.org/l10n/en-US/file/6db5d1226b44/purple and pull it directly from purple's translations
16:54:57 <fqueze> sherief: all the instantbird/ folder is Instantbird-specific. I would be surprised if you found it in any Mozilla l10n repository.
16:54:59 <sherief> flo knows how to do that
16:55:22 <fqueze> some files (eg engineManager.*) are likely identical though
16:55:28 <sherief> fqueze: if chat/ is the only folder then that removes a lot of the load
16:56:19 <sherief> ugh, chat/ doesn't contain that much strings
16:56:50 <sherief> but it does remove the load a bit
16:56:51 <karsten> sounds like good news though :)
16:57:47 <fqueze> sherief: "pull it directly from purple's translations" doesn't make a lot of sense to me.
16:58:53 <sherief> fqueze, sukhe: https://hg.mozilla.org/users/florian_queze.net/purple/file/b35d07fd309b/tools/l10n
16:58:57 <fqueze> I don't think you care much about purple/ though, as you don't plan to ship it.
16:59:22 <sukhe> yes, we are not shipping purple
16:59:45 <fqueze> sherief: we run that script automatically when we create a new locale repository.
16:59:51 <karsten> is it possible to assign priorities to some of the strings?
16:59:55 <arlolra> what about im/
17:00:13 <karsten> internally for tor messenger, that is.
17:00:54 <sukhe> karsten: doesn't seem a bad idea. for example, account creating and chat is probably most important. add-ons manager? not as much
17:01:06 <fqueze> karsten: well, you can just decide that you ignore the purple/ folder when looking at http://hg.instantbird.org/l10n/locales-status.html
17:01:09 <sherief> arlolra: im/ is pulled directly from hg.moz during the creation of the xpi
17:01:24 <karsten> sukhe: right.
17:01:32 <fqueze> sukhe: the add-on manager isn't customized. The strings for it are taken directly from Mozilla at compile time.
17:01:33 <karsten> fqueze: true. that would be veeery low priority then.
17:02:42 <fqueze> sherief: im/ is the same thing as instantbird/. It's certainly not coming from a Mozilla l10n repo.
17:02:48 * sherief just noticed fqueze is actually flo
17:02:59 <karsten> heh
17:03:01 <fqueze> See https://wiki.instantbird.org/Instantbird:Creating_a_new_localization_%28Mercurial%29#Get_the_locale_files for how we get the strings when building.
17:03:38 <sukhe> fqueze: that is what we have been using to build the arabic langpack
17:05:11 <sukhe> ok we will continue discussing this later as we check the strings
17:05:16 <sukhe> can we move on/end the meeting?
17:05:27 <sukhe> any other points for discussion?
17:05:41 <karsten> I think we didn't make much progress on life after O.
17:06:04 <isabela> true
17:06:08 <karsten> but it could be homework.
17:06:15 <isabela> yes I think so too
17:07:07 <isabela> ok lets end the meeting and i will send an email with some 'homework'
17:07:10 <isabela> if that is ok
17:07:11 <sukhe> ok. #endmeeting for now then? let's put "life after O" on our todo
17:07:14 <karsten> great!
17:07:24 <sukhe> #endmeeting