14:00:35 #startmeeting community-portal 06/06 14:00:35 Meeting started Thu Jun 6 14:00:35 2019 UTC. The chair is pili. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 14:00:35 Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 14:01:36 the last few days I've been trying to get staging into a good shape 14:02:14 there were some changes that I'd been working on locally that never made it to master on git-web and therefore the currently live portal 14:02:23 so I want to at least get them on staging before they can be merged 14:02:33 I have the onion services section in good shape now 14:02:40 and hoping to review the others in the meantime 14:02:41 i can help you 14:03:10 thanks emmapeel ! I think onion services on staging is good now 14:03:11 with the merging 14:03:34 so just trying to fix the crappy merge to staging I did earlier that broke the other sections :D 14:03:57 i can try to fix that later on today 14:04:04 you going to be around? 14:04:39 pili, what do you meann by staging? 14:05:10 https://lektor-staging.torproject.org/community/staging/ 14:05:35 and pushing to git-web staging :) 14:05:52 https://lektor-staging.torproject.org/community/staging/onion-services/ 14:06:01 other than the images not showing up it's looking "ok" 14:06:50 https://lektor-staging.torproject.org/community/staging/training/ 14:06:55 mm seems broken? 14:07:02 yeah, that's the bad merge I made 14:07:10 I will do a push soon that will fix all that 14:07:35 I just need to quickly test it locally 14:07:36 it's just onion services that's good for now 14:07:45 oki 14:09:29 this week i added the template hiro made for inner sections 14:09:42 I saw, I like it :) 14:09:54 it needs a small fix to sort the topics by key 14:10:07 i already did it 14:10:08 I have that in staging right now 14:10:09 ah 14:10:10 ok 14:10:57 so, with regard to sharing it for feedback, there's still a few things I want us to get done beforehand 14:11:21 here are my commits, i think hiro already merged them in master https://dip.torproject.org/antonela/community/commits/master 14:12:00 ok 14:12:01 but not sure what will happen with staging 14:12:06 that's fine 14:12:09 oki 14:12:16 I'm just happier playing with staging :) 14:12:18 for myself 14:13:05 things that I can see are outstanding: 14:13:13 1. get the relay operator guide pages to use the template for inner sections 14:13:33 Hey guys, btw is the GitHub community repo not in sync with the live one? 14:13:52 2. training section needs to have cards for the training resources 14:14:07 3. we need to upload training resources to community repo 14:14:12 There's a few content errors that are fixed in one version but not the other 14:14:45 1. is already done at https://dip.torproject.org/antonela/community/commit/ebe559d96d2bba501dd1f12e94a9750d29285425 14:15:40 (+ the sorting by key) 14:16:49 great, I've crossed that off the list :) 14:17:38 4. localization section: need to make sure all sections are using inner template, i can see that some do and some don't e.g pick-a-project doesn't 14:17:50 (so we should go through all of those and check) 14:18:26 pili: some images dont work well in the lektor cause of relative paths but if you see them on your local install they should work on master 14:18:27 mmm something happened in the live version 14:18:40 emmapeel: cool, that's what I thought 14:18:40 (sorry i disconnected) 14:18:41 because that was done also with my latest commit :/ 14:19:15 pili> 4. localization section i can look 14:19:35 4. localization section: pick a project and current status have very similar content... we should probably just pick one of those and merge 14:19:58 4. localization section: translate strings has very little content 14:20:15 I would suggest we merge pick a project, translate strings and current status into one section 14:21:03 I think that's all for localization section 14:21:29 yes, i think there were too many sections maybe :D 14:22:37 i mean... maybe i can think of more sections in the future, or we can put articles... but the truth is that we will get better translations if they are done by people that joins our group of translators... not 'hit and run translators' like a loclab contributor calls them 14:22:41 5. outreach is missing a lot of content, I need to figure out what we do about this, probably we can just link to media for now for a lot of this, e.g talk about Tor section can point to the presentations folder 14:23:15 Tor speakers bureau can stay as is, doesn't need an inner page or more details 14:23:24 pili: i agree with merging pick a project and translate strings but i was planning to add more content to current status 14:23:35 emmapeel: that's fine then 14:23:47 go ahead with your plan :) 14:23:48 that is what we talked about yesterday, if we can consolidate a media folder, then we upload the updated material there. For now, we signed last meeting that ggus is going to upload it directly to the community repo 14:23:52 )they are quite duplicated now, that is true) 14:24:05 and just merge pick a project and translate strings 14:24:16 antonela: sure 14:24:43 so training and outreach material will both be uploaded to community repo by gus 14:25:16 5. user research section: antonela, you know what to do there :) 14:25:31 i think gus cannot push to the main repo, he pushes to his and we merge 14:25:40 me either 14:25:46 im pushing to my repo and then someone else merge 14:25:50 ok 14:26:03 is hiro the one merging? 14:26:11 and is that the only one who can do that? 14:26:28 i can merge and review the tech stuff but i dont want to review the contents so much. i do review links and stuff like that sometimes, and grammar, etc. but when the contents change... i have no idea really of the UI state etc 14:26:42 ok 14:26:58 also lektor changes--- dont look at me 14:27:01 :) 14:27:05 like, deep changes 14:27:37 I'm just trying to figure out if we have any bottlenecks 14:27:59 emmapeel: so as long as someone gives you the go ahead you can in theory merge also 14:28:01 ? 14:28:08 yes 14:28:13 good to know :) 14:28:20 well, in theory and in practise 14:28:25 practice 14:29:04 i mean, i have agreed this with hiro and done it already. but i only merge if i really can see the changes 14:29:12 i mean, understand them 14:29:35 ok, so I think once we get the points above done we are good to get feedback 14:29:37 but new content i can review technically i think 14:29:41 and some of the stuff from here: https://pad.riseup.net/p/Yo2MJh1pYSNlqd9IoCCj 14:29:43 ok 14:29:50 emmapeel: that's fine 14:30:25 we can clean that pad just now 14:30:37 sure 14:30:43 I have to leave in about 10 minutes today 14:30:46 but let's do that now 14:31:07 okey, i marked as done the things i made, but now i dont know if that is live or not 14:31:11 maybe you want to double check 14:32:16 sure 14:32:19 I will do 14:33:01 ok, anything else? 14:33:55 im groot 14:34:17 emmapeel? 14:34:24 everyone know what they have to do? :) 14:36:25 I'll take that as a yes ;) 14:36:30 and end the meeting 14:36:34 thanks everyone 14:36:39 #endmeeting