14:29:35 #startmeeting metrics team meeting 14:29:35 Meeting started Thu May 3 14:29:35 2018 UTC. The chair is karsten. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 14:29:35 Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 14:29:45 I believe that iwakeh is still sick. :( 14:29:58 that leaves you and me. 14:30:19 oh dear ): 14:30:27 ok 14:30:40 https://storm.torproject.org/shared/5h1Goax5eNusxjXJ_Ty5Wl7hFR1uqCReUiN8xdlBG8T <- agenda pad 14:30:48 at least we have a few topics! 14:30:59 shall we start? 14:31:01 yep. making up for last week. (: 14:31:12 heh 14:31:26 okay, starting. 14:31:29 * Metrics glossary (irl) 14:31:42 for the context for this, there is this mail: 14:31:45 https://lists.torproject.org/pipermail/tor-dev/2018-May/013147.html 14:32:02 makes sense. what are the suggested next steps? 14:32:28 probably that we make a torspec patch for the terms used in our glossary that are not already in the torspec glossary 14:32:49 later, we should then take all the relay search tooltips and convert these into glossary items, and make sure they agree with torspec 14:33:29 onionoo fields may also be something to look at reconciling with torspec 14:33:45 but the first step is a patch to sync up our glossary 14:34:02 how would we link to definitions in torspec? 14:34:28 for example, https://metrics.torproject.org/userstats-relay-country.html, 14:34:35 we would maintain the glossary as it is now, we would just ensure that the definitions are the same with torspec being the canonical source 14:34:40 the graph description contains links to clients, bridges, etc. 14:34:45 ah! 14:34:48 we would treat disagreements with torspec as a bug 14:34:58 okay, yes, that would work. 14:35:13 yes, sounds like a fine idea. 14:35:38 the community glossary part of that mail is probably out of scope for this meeting 14:35:52 so, hmm, 14:36:01 are the audiences of these glossaries the same? 14:36:21 the community glossary definitely isn't the same 14:36:27 I could imagine that the network team needs a different level of detail than a tor user reading something on the website (including ours). 14:36:31 metrics and torspec are more closely aligned 14:36:48 we don't necessarily need the exact same wording, but the general definition should be the same 14:36:55 alright. 14:37:03 for example, if we defined something to not include overheads but torspec did include overheads, that would be a bug 14:37:14 agreed. 14:37:40 ok, i'll take an action to file a ticket (but not necessarily work on it straight away)? 14:37:48 sounds great! 14:38:05 #action irl file a ticket to make a torspec patch to include the metrics glossary terms 14:38:23 ok, we can go to the next topic 14:38:23 next is related, I guess? 14:38:25 * Terminology for "uptime" (irl) 14:38:33 context: https://lists.torproject.org/pipermail/tor-relays/2018-May/015132.html 14:38:56 when onionoo says uptime, i think really it is actually talking about MTBF? 14:39:13 no, i mean fractional uptime 14:39:27 as opposed to absolute uptime, which is what relay search means when it says uptime 14:39:40 i just noticed this as an example of an inconsistency, there are probably others 14:39:51 i was wondering how much effort we might put into fixing these 14:39:52 "Uptime documents contain fractional uptimes of relays and bridges." 14:40:14 so, yes, I see the point. 14:40:37 but, what's the suggested fix there? 14:40:48 uptime vs reachable time 14:40:52 suggested by teor 14:41:00 ah, yes. 14:41:10 reachable is more accurate. 14:41:26 this could be a docfix with a note about the conflicting terminology, it doesn't have to be an endpoint change 14:41:53 in the sense of renaming the document type? 14:41:58 yes 14:42:14 well, there's renaming the java and renaming the http endpoint, which again are different 14:42:21 agreed. I'm not so much worried of the code change, but that would require a major protocol update, and it might break clients. 14:42:32 network team is currently looking at this for onion vs hidden and where to draw the line for effort 14:42:40 we could take inspiration from their choices 14:42:41 ok. 14:42:44 yes! 14:43:09 how much do you think we should change? 14:43:17 i think probably just the documentation is ok 14:43:32 sounds fine as a start. we can always change more later. 14:43:42 ok, i shall file a ticket? 14:43:46 yes, please. 14:44:02 I vaguely recall a related ticket. let me find it... 14:44:06 #action irl file a ticket for a docfix explaining terminology used for the uptime documents 14:44:14 ok, next topic? 14:44:25 give me 1 min. 14:44:53 https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/11430 14:45:36 maybe make a note that this ticket exists, in the new ticket. 14:45:40 not sure if it matters. 14:45:50 aah, i didn't know this about the bridges 14:45:57 i'll mention it in the new ticket 14:46:41 okay, great! 14:46:51 yes, next topic. 14:46:52 * Tor bandwidth measurements document format (karsten) 14:47:01 this is about juga's document. 14:47:18 I said I'd read it to make sure we'll be able to archive it in collector, but then I didn't get to that yet 14:47:33 did you read it? and do you see any problems with archiving it in collector? 14:47:59 for archiving it, do we need to parse it? 14:48:14 to give a random example for documents that are difficult to archive: microdescriptors are particularly hard, because they don't contain a published timestamp. 14:48:32 I guess we should be able to parse it, yes. 14:48:37 ah ok, no they do have timestamps 14:48:59 parsing should be able to either reuse code from the existing format, or code from descriptor parsing 14:49:08 parsing is not required for archiving, but I think we should also support it in metrics-lib, because we support all formats that collector has. 14:49:49 I mean, if it's similar to tor descriptors, we're pretty much on the safe side. 14:50:11 just saying, if you saw/see anything that makes you wonder whether we'll be able to handle the document later on, let us know! 14:50:20 i think it's currently leaning towards being more similar to the older format 14:50:29 using = instead of spaces for seperators and such 14:50:38 nothing looks too scary though 14:50:43 (we do not support the old format, either.) 14:50:59 if you're not scared, that's good! :) 14:51:05 my biggest concern so far was the naming of the fields 14:51:25 i've seen good responses to my comments though 14:51:28 saw that. makes sense to give that some thoughts. 14:51:56 okay, great! 14:52:04 works for me. 14:52:08 moving on? 14:52:10 ok 14:52:16 * Statistics-related tickets in need of discussion/review (karsten) 14:52:22 #25383, #26002, #26015 14:52:30 you already commented on #26002. 14:53:01 I brought up #25383 last week. and #26015 is new. 14:53:11 as in: from a few minutes ago. 14:53:32 if you could make a note to look at these over the next few days, that would be awesome. 14:53:37 i commented on #25383 2 months ago (: 14:53:48 also trying to get iwakeh to look when they're back. 14:53:51 but then you went and had more thoughts... 14:53:59 ok, i will put that up my priority list 14:54:13 yes, I came back with a new idea, and I'm curious what you think. 14:54:24 and what others think (joss, dcf, others.) 14:54:58 quickly reading comment:10 that seems a good idea 14:55:34 good to hear! 14:56:19 #26015 seems like a definitions problem 14:56:20 (maybe comment on the ticket if you still think that it's a good idea after the meeting.) 14:56:34 yep ok 14:57:10 okay, moving on to the last topic. 14:57:11 * Monthly report for April (karsten) 14:57:24 I started a short list of things where we made progress on the pad. 14:57:45 but I only spent like 5 minutes on that. 14:58:01 I'll go through my inbox and might find more. 14:58:09 anything that comes to your mind that we also did? 15:00:32 I think that's about it. Mostly I've been on mailing list threads and triaging tickets, but not actually getting to finish any coding tasks. 15:00:56 okay, great! 15:01:20 if you think of something else, please let me know. 15:01:24 will do 15:01:28 I'll send a draft in the next couple days. 15:01:48 okay, I guess that's all for today! 15:02:01 yep (: 15:02:09 cool! thank you, and bye! :) 15:02:18 bye! 15:02:21 #endmeeting