01:04:28 <lenharo> #startmeeting
01:04:28 <MeetBot> Meeting started Mon May 21 01:04:28 2018 UTC.  The chair is lenharo. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot.
01:04:28 <MeetBot> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic.
01:04:40 <lenharo> #topic presentes
01:04:57 <clkw> pode ir falando ai pessoal
01:05:00 <lenharo> Presentes para a reunião
01:05:00 <clkw> já volto rapidinho
01:05:01 <clkw> 5 minutos
01:05:04 <clkw> estou presentre
01:05:06 * lenharo eu
01:05:06 <clkw> presente
01:05:42 <lenharo> #info presentes: clkw, lenharo, tassia
01:06:20 <lenharo> #topic Retorno pra lista do incidente com o Malkon
01:06:35 <lenharo> #info leandro enviou e-mail para a lista em 20/05 sobre o assunto
01:07:09 <lenharo> todos leram?
01:07:51 <tassia> sim, obrigada leandro!
01:08:50 <lenharo> #topic Traducão do fluxograma
01:09:18 <lenharo> o Ricardo enviou nesta semana para a lista a versão traduzida
01:09:32 <lenharo> Pela minha lida, não encontrei erros.
01:10:18 <tassia> eu nao consegui ler ainda, foi mal
01:10:29 <tassia> to bem enrolada esses dias
01:11:07 <lenharo> faz parte
01:11:15 <clkw> voltei
01:11:25 <lenharo> #info Ricardo enviou para a lista. Necessário mais opiniões sobre a qualidade
01:11:53 <clkw> essa semana tb me enrolei todo
01:12:09 <Celio1> Boa noite
01:12:09 <clkw> mas a partir de terça vai tudo se normalizar
01:12:13 <clkw> boa noite Celio1
01:12:23 <tassia> oi celio, boa noite
01:13:18 <lenharo> #topic Página de boas práticas
01:13:29 <lenharo> Alguém tem alguma informação sobre como está?
01:13:38 <lenharo> houve alguma melhoria?
01:14:00 <tassia> oi!
01:14:14 <tassia> nao, eu nao consegui escrever nada novo
01:14:23 <tassia> vou tentar fazer hj quando a reuniao acabar
01:14:47 <lenharo> #action Tassia irá tentar escrever algo após a reunião.
01:14:56 <tassia> queria a opiniao de vcs
01:15:02 <tassia> na estrutura
01:15:12 <tassia> vcs podem dar uma olhadinha agora?
01:15:22 <lenharo> claro. estou abrindo aqui
01:15:26 <clkw> estamos falando desta pagina: https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/BoasPraticas ?
01:15:58 <lenharo> Acredito que sim
01:16:03 <lenharo> rss
01:16:21 <tassia> sim, isso mesmo
01:16:29 <tassia> valeu pelo link, tava aqui tentando achar ;-)
01:16:46 <tassia> acho que o email eh um ponto, mas nao o principal
01:16:53 <tassia> eu comecaria pelo codigo de conduta
01:17:04 <clkw> é, precisamos elaborar mais
01:17:06 <tassia> sobre comportamento em geral
01:17:14 <lenharo> pois é, ficou muito preso ao e-mail
01:17:14 <tassia> sobre como acolher novatos
01:17:39 <tassia> e depois entraria na questao da lista da discussao e do email html, linhas com 80 caracteres, etc
01:17:55 <qobi[m]> Boa noite, pessoal.
01:17:58 <tassia> responder na thread, essas coisas
01:18:02 <clkw> boa noite qobi[m]
01:18:02 <tassia> oi qobi!
01:18:42 <tassia> entao... posso dar uma mexida geral com essa estrutura na cabeca e pedir revisao na lista?
01:18:45 <qobi[m]> O cógido de conduta, poderia ter algum link apontando para o código do próprio Projeto Debian.
01:18:57 <tassia> qobi[m], exato
01:19:08 <lenharo> tassia. eu acho que essa linha deve ficar bacana.
01:19:14 <clkw> também acho
01:19:17 <qobi[m]> Isso cria vínculo com o Projeto e não dá ideia de ser algo independente
01:19:20 <tassia> mas alem do link, eu incluiria tb os pontos principais do codigo de conduta
01:19:52 <tassia> enfim... posso fazer isso se vcs estao de acordo
01:19:57 <Celio1> o codigo do projeto já é traduzido?
01:20:07 <tassia> Celio1, sim
01:20:15 <lenharo> Celio1: sim, tem a tradução dele já
01:20:21 <Celio1> legal
01:21:48 <lenharo> ficamos no aguardo da mensagem na lista então!
01:21:56 <qobi[m]> tassia: É que não sei como se faz, mas ao colocar os pontos principais, pode-se citar o código do ProjDeb ligando com link.
01:22:33 <tassia> qobi, sim claro, com citacao pro texto original
01:22:44 <tassia> podem deixar, vou propor algo entao
01:22:59 <lenharo> Legal!
01:23:46 <lenharo> #topic Pacote dpo-tools
01:23:56 <lenharo> Alguma novidade?
01:24:13 <clkw> ainda não
01:24:27 <clkw> infelizmente
01:24:46 <tassia> clkw, relaxe quanto a isso
01:24:59 <lenharo> também não vejo problemas em demorar não.
01:25:00 <tassia> nao acho que empacotamento deva ser pendencia desse time
01:25:18 <clkw> é então.. to ciente.. mas mesmo pretendo faze-lo..
01:25:19 <tassia> eu inclusive tiraria dos topicos de reuniao, pra vc sentir nenhuma pressao
01:25:24 <clkw> mesmo assim*
01:25:28 <tassia> sim, claro
01:25:32 <clkw> não, ta tranquilo
01:25:38 <clkw> quero fazer pra aprender como
01:25:48 <clkw> não vejo problemas em deixar
01:25:53 <clkw> essa pressão faz bem
01:25:54 <clkw> hehe
01:25:57 <lenharo> hehe :)
01:26:14 <tassia> ok, como quiser
01:26:27 <lenharo> #info clkw ainda está estudando como fazer. No seu tempo ele irá empacotar!
01:28:10 <lenharo> #topic Outros colaboradores
01:28:39 <lenharo> Pessoal, coloquei este assunto para vermos se surge alguma ideia de como podemos fazer para que outras pessoas tenham interação.
01:29:01 <lenharo> tenho visto que poucas pessoas tem respondido as listas quando há algum questionamento
01:29:23 <tassia> eu nao sei
01:29:32 <qobi[m]> Percebo que quanto mais trabalho de tradução  faço (ainda que num ritmo bem tímido) estou a aprender muitas coisas sobre Debian e isso vai ajudar a entender várias coisas que ainda me faltam para começar a empacotar.
01:30:00 <clkw> qobi[m], isso é ótimo
01:30:08 <tassia> pessoalmente nao posso assumir mais demandas ate junho
01:30:26 <tassia> mas acho que movimento de trabalho tende a atrair mais gente
01:30:41 <tassia> acho que eu focaria em adiantar trabalhos de traducao
01:31:04 <qobi[m]> Concordo com a Tassia.
01:31:10 <clkw> eu particularmente acho que preciso focar mais no trabalho de tradução
01:31:19 <lenharo> não podemos obrigar ninguem a responder as listas, acredito que o que resta é continuar o trabalho
01:31:32 <clkw> essa semana vou tentar retomar
01:31:49 <clkw> as traduções e revisões web
01:31:53 <clkw> é o que preciamos
01:31:55 <clkw> precisamos
01:32:20 <lenharo> pois é.
01:32:22 <qobi[m]> Entrei na lista de tradutores de espanhol e vejo um único colaborador. Ele traduz praticamente uma página a cada dois dias.
01:33:00 <lenharo> bacana isso
01:33:34 <lenharo> #topic assuntos gerais
01:33:39 <lenharo> pela pauta é isso que tinhamos. Alguém tem algo a mais?
01:34:27 <tassia> qobi[m], pois eh... eu queria ter uma rotina assim... quando eu crescer ;-)
01:34:35 <Celio1> além aqui do chat, pelo Telegram também é  possível conseguir ajuda no processo?
01:34:43 <qobi[m]> Só quero sugerir que façamos mais revisões, pois há várias páginas que não foram atualizadas por conta disso.
01:34:47 <tassia> lenharo, por mim tah ok
01:35:08 <lenharo> Celio1: Tem algumas pessoas que estão no grupo do telegram que podem ajudar também
01:35:16 <clkw> concordo qobi[m]
01:35:22 <tassia> podemos usar o tempinho que resta pra trabalhar
01:35:50 <lenharo> vou encerrar a reunião para podermos trabalhar um pouco então!
01:35:52 <lenharo> #endmeeting